RUDIMENTS, pt. 791 (not so bad, really) I had a half-Italian friend once, Alex, who used to go around saying mezzo mezzo. Whenever anyone would ask, 'How are you?' he'd say, 'Ah, mezzo mezzo.' It was pronounced as 'metza, metza,' sort of, or, then, close to that. I never really knew what was up with that. He was haughty enough about himself that I always somehow thought he was saying, 'Mensa, Mensa.' Which is a society for high IQ people - which , of course, he would have just loved. What it does mean is like 'half and half,' - the good and the bad. Not so bad, not so good. Kind of a 'so so.' - It never bothered me, but I always found it to be a bit like striving. My opinion was, just say how you are and shut up with the other language posturing. I never told him that, so he went on with it. - There's only so much you can do about other people, I found. They...